-
1 karakteristisk for
characteristic of, typical of -
2 landestypisch
Adj. typical (for a oder for the country)* * *lan·des·ty·pisch\landestypische Küche local [or traditional] fare [or delicacies pl]Zimmer im \landestypischen Stil rooms in the typical local style* * * -
3 Qualitätswein
m quality wine (meeting certain requirements and typical for a recognized wine area); Qualitätswein mit Prädikat etwa premium quality wine (made from grapes of a particular degree of ripeness)* * *Qua|li|täts|weinmwine of certified origin and quality* * *Qualitätswein mit Prädikat etwa premium quality wine (made from grapes of a particular degree of ripeness)* * *m.vintage wine n. -
4 типичный
•Representative circuits of these detectors are shown in Fig. 1.
•Representative steels of the various types now in use...
•These formations will contain known quantities of potassium in amounts representative of average sedimentary formations.
•High-moisture smog seems typical for London.
•This feature is typical of such assemblies.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > типичный
-
5 betegnende
* * *adj( karakteristisk) characteristic, typical ( for of, fx how typical of him!);( som antyder, viser) indicative, suggestive ( fx a choice which was suggestive of his sympathies);( betydningsfuld) significant ( fx gesture);[ betegnende nok] characteristically ( fx characteristically, he refused to answer). -
6 typisk
-
7 Άσκληπιός
Grammatical information: PN m.Meaning: hero, later god of medicine (Il.)Dialectal forms: Dor. -ᾱπιός; Αἰσκλαπιός (Epid. a. Troiz.), Άσχλαπιός (Boeot.), Αἰσχλαπιός Άσκαλαπιός (Thess.), Άσκαλπιός (Gort.), Αἰσχλαβιός (bronze figure from Bologna with Corinthian letters; s. Kretschmer Glotta 30, 116), ᾽Αγλαπιός Lac., Αἰγλαπιός.Derivatives: ἀσκληπιάς f. name of a plant (Dsc; s. Strömberg Pflanzennamen 99).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unexplained. H. Grégoire (with R. Goossens and M. Mathieu) in Asklèpios, Apollon Smintheus et Rudra 1949 (Mém. Acad. Roy. de Belgique. Cl. d. lettres. 2. sér. 45), explains the name as `the mole-hero', connecting σκάλοψ, ἀσπάλαξ `mole' and refers to the resemblance of the Tholos in Epidauros and the building of a mole. (Thus Puhvel, Comp. Mythol.1987, 135.) But the variants of Asklepios and those of the word for `mole' do not agree. - The name is typical for Pre-Greek words; apart from minor variations (β for π, αλ(α) for λα) we find α\/αι (a well known variation; Fur. 335 - 339) followed by - γλαπ- or - σκλαπ-\/- σχλαπ\/β-, i.e. a voiced velar (without - σ-) or a voiceless velar (or an aspirated one: we know that there was no distinction between the three in the substr. language) with a - σ-. I think that the - σ- renders an original affricate, which (prob. as δ) was lost before the - γ- (in Greek the group - σγ- is rare, and certainly before another consonant); this affricate will have been palatal (i.e. cy), of which the palatal character was (sometimes) expressed with a (preceding, or following) ι, for which see on ἐξαίφνης, ἐξαπίνης and πινυτός \/ πνυτός. S. Beekes Pre-Greek. - Szemerényi's etymology ( JHS 94, 1974, 155) from Hitt. assula(a)- `well-being' and piya- `give' cannot be correct, as it does not explain the velar.Page in Frisk: 1,164-165Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Άσκληπιός
-
8 βουτάνη
Grammatical information: f.Meaning: (A) μέρος τι τῆς μακρᾶς νεώς; (2) η μάστιξ, η (3) τάνυσις τῆς βοείας. (4) μέρος δε τῆς νεώς, πρὸς ο τὸ πηδάλιον δεσμεύεται. (5) δηλοῖ δε καὶ μάχην. (6) ἀηδίαν. Cf. (B) βουστάνη βοοστασία, ἡ τῶν βοῶν στάσις. (2) η μάστιξ, (3) καὶ πληγή.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: A1 - A4 (the last later added) is unknown. A2 = B2 with τ\/στ, which is typical for Pre-Gr. (Fur. 304f).- A3 seems a cheap etymology\/interpretation from antiquity. For A5 Fur. compares βύτανα κόνδυλοι H. For A6 Fur. suggests a lost gloss βούταλις (Aisop. 85) ἀηδών. - B1 = A3?; also an ancient etymology. B3 is unknown.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βουτάνη
-
9 πρόβατα
Grammatical information: n. pl.Meaning: `cattle, herd, flock' (Il.), `small cattle', sg. - ον mostly `sheep' (Att., Gort. etc.); also name of an unknown fish (Opp., Ael.; because of the similarity of the head, cf. Strömberg Fischn. 102).Compounds: Compp., e.g. προβατο-γνώμων m. `knower of herds' (A.), πολυ-πρόβατος `rich of cattle, sheep' (Hdt., X.).Derivatives: 1. Dimin. προβάτ-ιον n. (Att.). 2. Adj. προβάτ-ειος (Arist.), - ικός (LXX, N.T.) `belonging to sheep (small cattle)', - ώδης `sheep-like' (sp.). 3. - ών (- εών Hdn.), - ῶνος m. `sheepfold' (hell. inscr. a. pap.). 4. - ήματα πρόβατα H. (after κτήματα, βοσκή-ματα etc.; Chantraine Form. 178). 5. - εύς m. `shepherd' (title of a com. of Antiph.). 6. - εύω `to keep, tend cattle, sheep' (D. H., App.) with - ευτικός, - εύσιμος, - ευτής, - εία. 7. Plant-names: - ειον, - ειος, - αία (Ps.-Dsc.) "sheep-herb" (cf. Strömberg Pfl. 137). -- To πρόβειος, rhythmical shortening for προβάτειος (An. Ox. a.o.) Palmer Class Quart. 33,31ff.Etymology: In the same sense as πρόβατα we find once in collective meaning the verbal abstract πρόβασις (β 75 κειμήλιά τε πρό-βασίν τε), which designates here the moving cattle as opposed to the life-less ("lying") property. The origin from προβαίνειν (thus already EM) is confirmed by it. Thus OIcel. ganganda fé "going cattle" = `living stock' beside liggjanda fé ' κειμήλια', Hitt. ii̯ant- `sheep' prop. "the going", ptc. of ii̯a- `go', Toch. A śemäl `small cattle', prop. vbaladj. of käm-, śäm- `come' (= βαίνειν). Typical for Greek is however the prefix προ-; so πρόβατα prop. "those going forward", a notion, which seems to require an other way of moving as opposite, but has a correspondence in Av. fra-čar- and Skt. pra-car- `move forward' (opposed to `remain motionless'); s. Benveniste BSL 45, 91 ff. with extensive treatment and criticism of diverging views (Lommel KZ 46, 46ff.; s. also Kretschmer Glotta 8, 269 f.). -- The plural πρόβατα is usu., esp. because of the dat. pl. πρόβασι (Hdn.) for the usual προβατοις (Hes.), considered as orig. consonant-stem πρόβατ-α, to which secondarily πρόβατον (Bq s.v., Schwyzer 499 with Risch 178, Benveniste l.c., Egli Heteroklisie 41 ff.); against this with good arguments Georgacas Glotta 36, 178 ff., who rightly points to other infinite active το-participles, e.g. στατός `standing' (s. ἵστημι). -- In the secondary sense of `sheep' πρόβατον has replaced the older ὄις.Page in Frisk: 2,597-598Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πρόβατα
-
10 πύνδαξ
πύνδαξ, - ακοςGrammatical information: m.Meaning: `bottom of a vessel' (Pherecr., Arist. a.o.), metaph. = `hilt of a sword' (S. Fr. 311).Other forms: ἀπυνδάκωτος ἀπύθμενος H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Formation like κάμαξ, πίναξ, στύραξ etc. etc.; further reminding of Lat. fundus with the same meaning and so close to πυθμήν (s.v.). Inlaut. - νδ- for - νθ- cannot be explained as - μβ- in ὄμβρος (Schwyzer 333; see s.v.); on π- for φ- "sind mehrere Auswege versucht": reshaping after πυθμήν (Curtius a. o.); Germ.-Maced. LW [loanword] (Kretschmer Glotta 22, 115ff.; cf. on πύργος); Maced. LW [loanword] (Pisani Rev. int. ét. balk. 3,18ff.); all unconvincing. Further on πύνδαξ a. cogn. Mayer Glotta 32, 73f. (here with Porzig WuS 15, 129, Kretschmer a.o. also the Pl N Πύδνα, but this is no doubt Pre-Greek). -- The suffix - ακ- is typical for Pre-Greek; of course, the suffix may have been taken from the Pre-Greekwords, but this seems very rare. Furnée does not discuss it. Was the IE form adopted in Pre-Greek? In that case the - νδ- and the π- would be no problem.Page in Frisk: 2,624-625Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πύνδαξ
-
11 Εὔρῑπος
ΕὔρῑποςGrammatical information: m.Meaning: `straits, narrows' (X., Arist.); esp. the straits between Euboea and Boeotia (h. Ap. 222, Hdt.); later also`canal' in gen. (D. H.); `ventilator, fan' (Gal. 10, 649).Dialectal forms: Myc. Place name EwiripoDerivatives: εὑριπώδης `like straits or the Euripos' etc. (Arist.); εὑριπίδης name of a wind, blowing from the Euripos (E. Maaß KZ 41, 204 acc. to H. s. ++ ἄντος); also PN; εὑριπική ( σχοῖνος Dsc., Plin.); Εὑρίπιος Ποσειδῶν H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Prop. `with strong current', from εὖ and ῥιπή (Fick BB 22, 11). So originally the name of the straits between Euboea and Boeotia, which is well known for its stong water- and wind-currents; from there referred to other narrows, and finally used as appellative; cf. the parallel development of δέλτα. Not with Pedersen Studi baltici 4, 152 and Hofmann Et. Wb. d. Gr. to Lith. siaũras `narrow(s)' and the IE word for `water', *ā̆p-, i.e. * seuri-h₂p-o-, with * seuro- `mall'; s. Fraenkel Gnomon 22, 237. Older interpretations in Bq. Forssmann, MSS 49 (1988) 5-12 assumed * h₁uru-h₂p-o- `with broad water(s)'. In both cases the meaning does not fit (note that * h₂ep- is rather a river, or the vowel is wrong. This makes the possibility greater that the word is Pre-Greek (the long -i- in this position is typical for Pre-Greek forms, cf. Beekes. Pre-Greek s.v. -ῑβ-, -ῑγ-, ῑδ-, -ῑθ-, -ῑν-). Thus Sommer IF 55, 185 n. 1 (like Εὑρώπη, Εὑρώτας). - In the meaning of `ventilator, fan' in Gal. εὔριπος is prob. a homonym (to ῥιπή as `blow').Page in Frisk: 1,590-591Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Εὔρῑπος
-
12 характерен для
•Such problems are inherent in (or characteristic of, or typical for) high-altitude, hypersonic flights.
•A simple behaviour is shown by systems for which...
•The infrared spectrum is characteristic of the entire molecule.
•The use of a colour change to indicate... is common to a wide variety of titrimetric methods.
•The DNA transcriptive properties are intrinsic to the enzyme.
•This enzyme is specific to liver disease.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > характерен для
-
13 γρῖπος
Grammatical information: m.Meaning: `fishing basket, creel' (AP, Artem.)Other forms: = γρῖφος m. (Plu.), mostly metaph.`riddle' (Ar.; s. Chantraine Étrennes Benveniste 20), sec. as adj. `obscure' (Hdn. Epim. 16)Derivatives: γριφότης `obscurity' (Hdn.). - γριπεύς `fisher' (Sapph.), γριπεύω (Zonar.), γριπηΐς ( τέχνη, AP); γρίπων `id.' (AP); denom. γριπέω (Syria), γριπίζω (Lib., H.), γρίπισμα (EM, Zonar.). - γριφώδης `enigmatic' (Luc.), γριφεύω `give a riddle' (Ath.). Also γριπώμενα συνελκόμενα καὶ σπασμωδῶς συμπθοῦντα, οἱ δε ἐγγίζοντα H.; γεγριφώς ὁ τοῖς χερσὶν ἁλιεύων. Several lemmata in HOrigin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The variation is typical for Pre-Greekwords. Comparison with MHG krëbe m. `basket', ONo. kiarf, kerfi n. `bundle' (with e) or Skt. grapsa- `bundle' must therefore be rejected; such origin for a fishermans word is well understandable. There is no reason to connect γέρρον.Page in Frisk: 1,327Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γρῖπος
-
14 ἐρυσί̄βη
ἐρυσί̄βηGrammatical information: f.Meaning: `rust in plants' (Pl., X., Arist.; ī Orph. L. 600).Derivatives: ἐρυσιβώδης `eaten by rust' (Arist., Thphr.), ἐρυσίβιος surname of Apollon in Rhodos (Str.). Denomin. verbs ἐρυσιβάω, - όομαι `suffer from rust', also factitive - όω (Thphr.). - There is an epithet of Apollo Ερυθῑ́βιος (Str. 13,1,64, v.l. Ε᾽ρεθίβιος; with ἐρεᾳζω), Ε᾽ρεθῑ́μιος, Ε᾽ρεδῑ́μιος (inscr, Rhodes), Ε᾽ρεθυμιάζω (Lyc. inscr.); further ἐρυσῑ́βη epith. of Demeter (Et. Gud.210, 25); Str. 13,1,64 says: ΡΏόδιοι δε Ε᾽ρυθιβίου Α᾽πόλλωνος ἔχουσι ἐν τῃ χώρᾳ ἱερὸν, την ἐρυσίβην καλοῦντες ἐρυθίβην. S. below.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Popular word with β-suffix (Chantraine Formation 260ff.). The stem ἐρυσι- also in ἐρυσίπελας (s. v.) and in the plant-name ἐρυσί-σκηπτρον (Thphr., Dsc.); it recalls the verbal 1. members of the type τερψίμβροτος (Schwyzer 443); but they have also been considered as old s-enlargements of the word for `red' (s. ἐρυθρός, ἐρεύθω), seen also in Lat. russus, Lith. raũsvas `red', OCS rusъ `reddish blond', Germ., e. g. OHG rost ` Rost', Khotansac. rrusta `red' a. o.; IE * reudh-s- ( roudh-s-, rudh-s-) to the s-stem in ἔρευθος? - Furnée 214, 255f. rightly saw that this is a Pre-Greek word; note the variations dental (θ, δ)\/s and β\/μ (Furnée 248-263 and 203-221). Also the long ι is typical for Pre-Greek word-formation (Beekes, Pre-Greek suffixes: -ῑβ-, -ῑγ-, -ῑδ-, ῑθ-. -ῑκ-, -ῑν-). The word will have been influenced by Gr. ἐρυθ-.Page in Frisk: 1,569-570Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐρυσί̄βη
-
15 κάρπασον
Grammatical information: n.Meaning: name of `a plant with poisonous sap', `white hellebore, Veratrum album' (med., Orph.);Compounds: ὀπο-κάρπασον (Dsc.; Lat. opocarpathon) = ὀπὸς καρπάσου (= Lat. sucus carpathi, Plin.), after ὀπο-βάλσαμον; ξυλο-κάρπασον (Gal.) after ξυλο-βάλσαμον (Risch IF 59, 287).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Lat. carpathum with th for - σ- points to foreign (mediterranean) origin; both forms already in Myc. A form with dental is found also in the name of the island Κάρπαθος, which was named after the plant (Bogiatzides Άθ. 29, 72ff.); here also the PlN Καρπασία (Cyprus). The s-form also came in Latin ( carpasum, carbasa). - Derivation from καρπός (Brugmann Sächs. Ber. 1899, 185) is of course unthinkable. - The variation θ \/ σ is typical for Pre-Greek and points to a -ty-.Page in Frisk: 1,792Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάρπασον
-
16 μύκλος
Grammatical information: adj.Meaning: `lascivious, debauched' (Archil. 183 as PN, Lyc. 771, H.), as adjunct of the pack-mule (Lyc. 816), also name of the ass itself? ( PTeb. 409, 7, Ip; written μοικ-, reading at all uncertain). After H. μύκλοι or μύκλαι are `black stripes at the neck and feet of an ass', after EM594, 18 and sch. Lyc. 771 μύκλος is properly `a callous fold at the neck of an ass'.Other forms: Cf. μύσκλοι below.Derivatives: Besides μυχλός, after H. Phocaean name of a breeder-ass, but also = σκολιός, ὀχευτής, λάγνης, μοιχός, ἀκρατής; cf. also μύσκλοι σκολιοί H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: As μυχλός may stand for *μυκσλός (Schwyzer 327), it may be identified with Lat. mūlus `mule', if from * mucslos; a deviating formation is shown by Alb. mušk `mule' as well as by the Slav. forms, e.g. ORuss. mъskъ, Russ. (CSlav.) mesk `mule' (from Illyrian ?). As the breeding of mules originates from Pontic Asia Minor (cf. on ὄνος), we have here prob. a wandering word. (Frisk adds that this makes genetic identitity of μυχλός and mūlus doubtful, which I do not think.) Further there is the unaspirated μύκλος with the (original?) meaning `black stripe etc.', which must be explained (Fur. 299 n. 25 thinks that this is a separate word.) -- Further details in W.-Hofmann s. mūlus, also Vasmer s. mesk. Thevariants, notably k\/ks and sk, are typical for Pre-Greek.Page in Frisk: 2,267-268Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύκλος
-
17 στύπος
Grammatical information: n.Meaning: `stick, shaft, stalk' (A. R., Nic., Plb.); cf. H.: στύπος στέλεχος, κορμός. καὶ τοῦ ὀφθαλμοῦ τὸ σῶμα, καὶ τὸ κύτος (cod. κῆτος). καὶ ὁ ψόφος τῆς βροντῆς.Compounds: Note στυπογλύφος ξυλογλύφος. στύπος γὰρ ὁ στέλεχος ἤγουν τὸ πρέμνον.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)Etymology: Phonetically and semant. comparable are some Germ. and Balt. words: OWNo. stūfr m. `stump, tree-stump', MLG stūve m. `stumpf, (Germ.) Zeugrest', Latv. stups `worn broom' a.o. (Fick 1,145; 3, 496f.); also Russ. stópka `wooden nail on the wall' (Vasmer s.v.)? One considers further Toch. A ṣtop, ṣtow `stick' (because of ο for u loan from B?; v. Windekens Orbis 11, 194 a. 13, 226). Further connection uncertain, but rather to the group of τύπτω ("what is cut off, hewn off") than to στύω a. cogn. -- The byform στύμος στέλεχος, κορμός H. has secondary μ (after κορμός?; acc. to Specht KZ 68, 126 old variation π στύπος μ). -- The variation π\/μ is typical for Pre-Greek words; Furnée 222 - 227 (and 204 - 227), e.g. σπαρ-άσιον - σμάρ-δικον.Page in Frisk: 2,813-814Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στύπος
-
18 Ἄρπυια
Grammatical information: f.Meaning: mostly pl., f. `the Harpies', demons (Il.).Other forms: Old dual Άρεπυίᾱ (Aigina); the same form with - υῖαι also EM 138, 21.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The expression Α῝ρπυιαι ἀνηρέψαντο (ξ 371 = α 241) suggests connection with ἐρέπτομαι `feed on (raufen, abrupfen, fressen)' (q. v.), but this is impossible because of the ἐ-, and because of its meaning, `feed on'. - Perfect forms without reduplication do not exist. - υια is typical for substr. words, cf. ἄγυια, αἴθυια etc. The variation with\/without ε is also a substr. characteristic. Therefore the name is a substr. element; cf. Εἰλείθυια S. Szemerényi, Syncope 203 - 213 and Beekes, FS Watkins1998, 24f. The spiritus may have been taken from ἅπάζω.). Fur. 327f connects the name with ἄρπυς `love', for which I see no reason.Page in Frisk: 1,151Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ἄρπυια
-
19 точность до трёх десятичных знаков
•A precision of three decimal places is typical for analogue computers.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > точность до трёх десятичных знаков
-
20 котелец
Building materials: white ashlar limestone (typical for Republic of Moldova)
См. также в других словарях:
for your consideration — a phrase often used in special trade advertisements (in publications such as Variety) that are paid for by studios to promote Oscar worthy films (and their actors) and create Oscar buzz for Academy Award nominations, especially for borderline… … Glossary of cinematic terms
Typical antipsychotic — Typical antipsychotics (sometimes referred to as first generation antipsychotics, conventional antipsychotics, classical neuroleptics, or major tranquilizers) are a class of antipsychotic drugs first developed in the 1950s and used to treat… … Wikipedia
For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn … Wikipedia
Typical — Album par Peter Hammill Sortie 1999 (Royaume Uni) Enregistrement 1999 (Royaume Uni) Genre Rock, Art rock, Rock progressif, Pop r … Wikipédia en Français
Typical — Infobox Single Name = Typical Artist = Mute Math from Album = Mute Math B side = Progress Released = flagicon|United States April 10 2007 flagicon|United Kingdom August 27 2007 Format = Digital download Physical release (UK) Recorded = Nashville … Wikipedia
Typical set — In information theory, the typical set is a set of sequences whose probability is close to two raised to the negative power of the entropy of their source distribution. That this set has total probability close to one is a consequence of the… … Wikipedia
Typical meteorological year — A typical meteorological year (TMY) is a collation of selected weather data for a specific location, generated from a data bank much longer than a year in duration. It is specially selected so that it showcases the range of weather phenomena for… … Wikipedia
typical — typ|i|cal [ tıpıkl ] adjective ** 1. ) like most things of the same type: It s a typical working class community. a typical reaction/response/comment fairly typical: He s followed a fairly typical career in teaching. typical of: The view is… … Usage of the words and phrases in modern English
typical */*/*/ — UK [ˈtɪpɪk(ə)l] / US adjective 1) a) like most people or things of the same type It s a typical working class community. a typical reaction/response/comment fairly typical: He s followed a fairly typical career in teaching. typical of: The view… … English dictionary
typical*/*/*/ — [ˈtɪpɪk(ə)l] adj 1) like most things of the same type It s a typical working class community.[/ex] a typical reaction/response/comment[/ex] His opinions are fairly typical of people of his generation.[/ex] 2) behaving in a way that is usual for a … Dictionary for writing and speaking English
typical — [[t]tɪ̱pɪk(ə)l[/t]] ♦♦♦ 1) ADJ GRADED You use typical to describe someone or something that shows the most usual characteristics of a particular type of person or thing, and is therefore a good example of that type. Cheney is everyone s image of… … English dictionary